قسم المحاكمات في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 审判科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "قسم الاتصال مع المحاكم" في الصينية 法院联络处
- "قسم خدمات الادعاء وإدارة المحاكم" في الصينية 起诉事务和法院行政科
- "قسم خدمات إدارة المحكمة" في الصينية 法庭管理事务科
- "قسم إصلاح القضاء وإدارة المحاكم" في الصينية 司法改革和法院管理科
- "كاتب لدعم المحاكمات" في الصينية 审判支助员
- "فريق تحضير المحاكمات" في الصينية 审判准备工作队
- "مساعد دعم المحاكمات" في الصينية 审判支助助理
- "وحدة المحاكمات" في الصينية 审判股
- "وحدة دعم المحاكمات" في الصينية 审判支助股
- "تصنيف:محاكمات السحر في سالم" في الصينية 塞勒姆审巫案
- "تصنيف:محاكمات" في الصينية 审判
- "قسم الجماعات المحرومة" في الصينية 弱势群体科
- "مكتب الاتصال بالمحاكم" في الصينية 法院联络处
- "تصنيف:محاكمات القرن 20" في الصينية 20世纪法庭审判
- "تصنيف:محاكمات القرن 21" في الصينية 21世纪庭审
- "تصنيف:محاكمات حسب البلد" في الصينية 各国法庭审判
- "تصنيف:محاكمات حسب العقد" في الصينية 各年代法庭审判
- "تصنيف:محاكمات حسب القرن" في الصينية 各世纪法庭审判
- "تصنيف:محاكمات حسب الوقت" في الصينية 各时期法庭审判
- "سير المحاكمة" في الصينية 进行审判
- "مكان المحاكمة" في الصينية 审判地
- "قسم شؤون البحار والمحيطات" في الصينية 海洋事务科
- "قسم إدارة شؤون المحكمة" في الصينية 法庭管理科 法庭管理股
- "قسم إدارة ودعم المحكمة" في الصينية 法庭管理和支助科
أمثلة
- قسم المحاكمات وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة
工作队法律顾问股 - وينبغي أن يوفر الخدمات إلى قسم المحاكمات وقسم التحقيقات قسم للأدلة والتحليلات يرأسه محام إدعاء.
由一名检察员负责的证据和分析科将为审判科和调查科提供服务。 - وتتألف شعبة اﻻدعاء التي يرأسها رئيس تلك الشعبة من قسم المحاكمات والقسم اﻻستشاري القانوني ووحدة فريق المستشارين القانونيين.
起诉科由科长主持,包括审判股、法律咨询股和工作队法律顾问股。 - في الصندوق المعنون " قسم المحاكمات (أروشا) " تحذف أرم(أ).
在题为 " 审判科(阿鲁沙) " 的方框中,删除1 LLa - ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-5 من شعبة التحقيقات لتوفير الوظيفتين لاثنان من محامي الادعاء الأوائل في قسم المحاكمات بشعبة الادعاء.
提议从调查司调入两个P-5级员额,以提供起诉司审判科所需的两个高级审判律师员额。 - ومن المقترح لذلك نقل قسم المحاكمات بالكامل إلى أروشا، وبالتالي السماح لموظفي اﻻدعاء بعرض القضايا على الدوائر فور طلبها.
因此,建议审判科整个搬去阿鲁沙,这样起诉人员就可以一接获通知马上就能把案件提交分庭审理。 - 4-8 كما أن مقدم البلاغ رفع دعوى أمام قسم المحاكمات بالمحكمة الاتحادية للطعن بدستورية المادة التي تحرمه من فرصة المطالبة بالحماية التي يتمتع بها اللاجئ.
8 撰文人还在联邦法院审判司提出起诉,对拒绝给予他机会申请难民保护的规定是否符合宪法提出了质疑。 - ويتوخى الهيكل المقترح دمج قسم المحاكمات وقسم الاستشارات القانونية وقسم المستشارين القانونيين والمحامين المعاونين في قسم واحد للادعاء، ستساعده وحدة دعم المحاكمات.
拟议的结构调整将把审讯科、法律咨询科和工作队法律顾问以及协理科合并为一个单一的起诉科,并得到审判支助股的支助。 - استأنف المدعى عليه (المشار إليه فيما يلي بعبارة " المستأنف " ) أمراً صادراً عن قسم المحاكمات أُعلن فيه أن قرار محكمين أجنبيا قرار قابل للإنفاذ.
被告(此后称为 " 上诉人 " )不服审判庭宣布一外国仲裁裁决可强制执行的命令而提出上诉。 - 2-5 وبعد رفض هذا الطلب، تقدم مقدم البلاغ بطلب إلى قسم المحاكمات التابع للمحكمة الاتحادية، لوقف تنفيذ أمر الطرد، بحجة أنه سيتعرض للتعذيب في حالة ترحيله إلى أفغانستان بسبب أصله الإثني.
5 该项请求遭到了拒绝之后,撰文人向联邦法院审判司申请缓期执行驱逐出境的指令,其理由是,由于他的族裔出身,如果他被遣返阿富汗,会遭受酷刑。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"قسم المبادرات الأكاديمية" بالانجليزي, "قسم المباني والخدمات الهندسية" بالانجليزي, "قسم المباني والهندسة والحراسة" بالانجليزي, "قسم المبيعات" بالانجليزي, "قسم المتابعة والتقييم" بالانجليزي, "قسم المحامين المعاونين والمستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق" بالانجليزي, "قسم المخاطر والامتثال" بالانجليزي, "قسم المختبرات والشؤون العلمية" بالانجليزي, "قسم المدفوعات" بالانجليزي,